home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Info 1997 December / Internet_Info_CD-ROM_Walnut_Creek_December_1997.iso / ietf / urn / urn-archives / urn-ietf.archive.9610 / 000106_owner-urn-ietf _Thu Oct 24 16:12:16 1996.msg < prev    next >
Internet Message Format  |  1997-02-19  |  4KB

  1. Received: (from daemon@localhost) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) id QAA18613 for urn-ietf-out; Thu, 24 Oct 1996 16:12:16 -0400
  2. Received: from mocha.bunyip.com (mocha.Bunyip.Com [192.197.208.1]) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) with SMTP id QAA18608 for <urn-ietf@services.bunyip.com>; Thu, 24 Oct 1996 16:12:11 -0400
  3. Received: from josef.ifi.unizh.ch by mocha.bunyip.com with SMTP (5.65a/IDA-1.4.2b/CC-Guru-2b)
  4.         id AA29401  (mail destined for urn-ietf@services.bunyip.com); Thu, 24 Oct 96 16:12:04 -0400
  5. Received: from ifi.unizh.ch by josef.ifi.unizh.ch 
  6.           id <01552-0@josef.ifi.unizh.ch>; Thu, 24 Oct 1996 22:12:00 +0100
  7. Subject: Re: [URN] Pre release of URN Syntax document....
  8. To: jayhawk@ds.internic.net
  9. Date: Thu, 24 Oct 1996 22:11:59 +0100 (MET)
  10. Cc: paf@swip.net, urn-ietf@bunyip.com
  11. In-Reply-To: <"josef.ifi..740:21.09.96.21.00.14"@ifi.unizh.ch> from "Ryan Moats" at Oct 21, 96 03:04:20 pm
  12. Mime-Version: 1.0
  13. Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
  14. Content-Transfer-Encoding: 7bit
  15. Content-Length: 2228
  16. From: Martin J Duerst <mduerst@ifi.unizh.ch>
  17. Message-Id: <"josef.ifi..921:24.09.96.21.12.01"@ifi.unizh.ch>
  18. Sender: owner-urn-ietf@services.bunyip.com
  19. Precedence: bulk
  20. Reply-To: Martin J Duerst <mduerst@ifi.unizh.ch>
  21. Errors-To: owner-urn-ietf@bunyip.com
  22.  
  23. Ryan Moats wrote:
  24.  
  25. >On Mon, 21 Oct 1996 20:36:58 +0200 (MET DST), Patrik Faltstrom wrote:
  26. >>
  27. >>On Mon, 21 Oct 1996, Martin J Duerst wrote:
  28. >>
  29. >>> The other big problem is equivalence. For Unicode, character equivalence
  30. >>> is in some cases not the same as codepoint equivalence. Charecter
  31. >>> equivalence is well defined, but there is currently no standard
  32. >>> for normalization.
  33. >>
  34. >>What exists are the decomposition rules for Unicode. Those are well defined.
  35.  
  36. Yes, but they define equivalence, not normalization. So every
  37. instance wanting to compare two urns would have it included.
  38. With normalization, it would only be those instances that
  39. "produce" urns, i.e. where resources are named or where
  40. urns are entered into a computer.
  41.  
  42. >>> This does not concern things such as case,
  43. >>> where the user can easily distinguish lower case and upper case,
  44. >>> but cases such as A-with-Grave, which can be encoded both as
  45. >>> one single codepoint and as the sequence A, Grave.
  46. >>
  47. >>The casing is also defined in the Unicode spec.
  48.  
  49. Yes, but it is clearly NSS-dependent, and language-dependent
  50. in addition. And in contrast to such things as the A-grave
  51. story, no user will be surprised that a lower case and an
  52. upper case character are not the same.
  53.  
  54. >>> Another problem that should be considered are bidirectionality
  55. >>> for Hebrew and Arabic.
  56. >>
  57. >>It should be defined, just like in MIME, that characters are
  58. >>stored in the order they are stored, not displayed. (At least
  59. >>I remember that we discussed this with display order in the
  60. >>MIME community in an interesting meeting faaaar back in time,
  61. >>which was ended by looking at some example where two hebrew
  62. >>users, using the same computer, was using different display
  63. >>order...).
  64. >
  65. >I agree with Patrik.  Regardless of glyph direction order, NSS octets
  66. >are in order of presentation ie. (for left->right, left most character first,
  67. >for right->left right most character first, etc.)
  68.  
  69. It's not as easy as that. Are Bidi control characters allowed in
  70. urns? Overrides (overriding implicit reordering and thus
  71. basically specifying presentation order) are very convenient
  72. e.g. for part numbers, and there are quite some similarities
  73. between part numbers and urns.
  74.  
  75.  
  76. Regards,    Martin.